Translation of "in corso su" in English


How to use "in corso su" in sentences:

C'é qualche indagine in corso su di lui?
Is there some investigation of him?
Ci sono dei lavori in corso su La Cienega, prendete Fairfax.
There's construction on La Cienega, so you might want to take Fairfax.
Tu, invece, attiva le tue conoscenze alla DIA, per sapere se c'erano indagini in corso su Angelo Bonpensiero.
Contact your colleagues in the Anti-Mafia squad and find out if Angelo Bonpensiero was being investigated.
Hanno una loro indagine in corso su di lui.
They have their own ongoing investigation into him.
Questo fenomeno a quanto pare e' in corso su tutte le maggiori citta'... in tutto il mondo.
/This phenomenon is apparently occurring over major cities /around the world.
Il Dipartimento dell'Istruzione ha un'indagine in corso su di loro.
They're being investigated by the department of education right now.
Ho un'infermiera sotto accusa, un'investigazione in corso su abuso su minore, e ora questo.
I've got a charge nurse in city hospital, an ongoing child-abuse investigation, and now you bring me this?
C'è una petizione in corso su Community.
There's a petition up right now on Community.
Offerte di Page Personnel Negli ultimi 12 mesi, Page Personnel ha pubblicato 21.796 offerte di lavoro e attualmente ci sono 3.669 offerte in corso su JobisJob.
According to our data, Associated Banc-Corp has published 2, 394 job offers during the past 12 months and there are currently 178 live job listings on JobisJob.
"Le parti interessate possono accedere a tutte le informazioni pertinenti sui circa 30.000 progetti in corso su una mappa interattiva online."
"Stakeholders can access all relevant information about 30, 000 current projects on a live interactive map."
Se desideri una panoramica completa dei cookie e del monitoraggio online in corso su tutto il tuo sito web, iscriviti alla soluzione Cookiebot.
If you want a complete overview of the cookies and online tracking going on on all of your website, sign up to the Cookiebot solution.
La finestra principale offre un riepilogo delle attività in corso su tutti i Server Fiery collegati o su un server selezionato e consente di accedere alle funzioni.
The main window provides a summary of activity that is occurring either on all of the connected Fiery servers or on a selected server, and provides access to features.
Nel forum cinese-tedesco puoi unirti alle discussioni in corso su numerosi argomenti, quali la lingua cinese, la grammatica e l'utilizzazione di frasi comuni in cinese.
In the Chinese-German forum you can join the discussions on topics like Chinese language, grammar and uses of common Chinese phrases. Let's stay in touch Dictionaries
No, ma c'è un'indagine di controspionaggio in corso su questa ragazza, e non ho molto tempo.
No, I have an active CI investigation on this girl and not a lot of time.
Abbiamo fatto un controllo incrociato su NSA, CIA, FBI, DHS... nessuno ha un'indagine in corso su agenti dell'ISIS che tentano di attraversare il confine tra USA e Messico.
We cross-checked NSA, CIA, FBI, DHS... None have a current investigation of ISIS agents attempting to cross the U.S.-Mexican border.
AVVISO FBI Indagine in corso su Javier Garcia
We're not the only ones who are wondering.
Un ulteriore obiettivo è quello di fornire un contributo al dibattito in corso su questo problema sia a livello di UE che a livello internazionale.
The aim is also to provide input to the on-going debate on this issue both at EU and international level.
Di fronte a scandali alimentari sempre nuovi, discussioni in corso su sostenibilità, agricoltura biologica, commercio equo e comportamento etico dei consumatori, non è facile tenere traccia.
Faced with ever-new food scandals, ongoing discussions about sustainability, organic farming, fair trade and ethical consumer behavior, it is not easy to keep track.
Perche' dovrei parlare di un'indagine ancora in corso su degli incendi dolosi con una consulente esterna?
Why is arson discussing ongoing investigations with an outside consultant?
C'erano dei lavori in corso su Crown Avenue, i semafori temporanei controllavano una corsia unica.
There were roadworks on Crown Avenue, with temporary traffic signals controlling a single lane.
La DEA, l'FBI e l'IRS hanno tutte delle indagini in corso su di lui.
Dea, fbi, and the irs All have open investigations on him.
Esame in corso su Nora Grayson.
Exam on Nora Grayson is under way.
il comandante Wallace Boden, del CFD, ha messo ipotizzato il coinvolgimento dell'imprenditore Roger Maddox in varie indagini in corso su incendi dolosi.
CFD Chief Wallace Boden has questioned real estate developer Roger Maddox's involvement in several ongoing arson investigations.
Problemi del server In caso di guasto al server, le mani in corso su ogni tavolo verranno ripristinate e ricominciate.
In the event of a server crash, the hands in progress at every table will be restored by rolling back those hands.
Offerte di AGCO Corporation Negli ultimi 12 mesi, AGCO Corporation ha pubblicato 65 offerte di lavoro e attualmente ci sono 0 offerte in corso su JobisJob.
Based on our internal data during the last 12 months CRL Environmental Corporation has published 25 job offers and are currently hiring to fill 3 positions on JobisJob.
La produzione è in corso su alcuni modelli (compresa la gamma Legacy) e la capacità dovrebbe tornare alla normalità durante l'estate.
Production is underway on select models (including the Legacy range) and capacity is expected to be back to normal during the summer.
Negli ultimi 12 mesi, Iqm Selezione S.R.L. ha pubblicato 3.543 offerte di lavoro e attualmente ci sono 310 offerte in corso su JobisJob.
R. Lapids During the past 12 months R. Lapids has published over 120 job offers and currently has 0 job openings on JobisJob.
Ho un'operazione in corso, su di lei.
I'm running an op on her.
L'Operazione Comescu e' un'indagine ancora in corso... su una famiglia criminale rumena.
Operation Comescu is an ongoing investigation into a Romanian crime family.
Beh, come ben sapra', vi e' un'indagine in corso su di me, per aggressione.
Well, as you know, there are battery charges against me pending.
Pubblica un progetto in corso su Behance per ricevere pareri dalla community di creativi.
Publish a work in progress to Behance to get feedback from the creative community.
Questa tendenza preoccupante evidenzia l'urgenza di trovare meccanismi più efficaci di stabilizzazione macroeconomica, il che è testimoniato dal dibattito in corso su un'unione economica e monetaria autentica e approfondita.
This worrying trend points to an urgent need for finding more effective mechanisms of macroeconomic stabilisation, reflected also by the ongoing debate on a deep and genuine economic and monetary union.
Lo scarico secondo è in corso su un luogo con notevole indebolimento delle colture.
The second discharge is in progress on a place with noticeable weakened crop.
Il software "ascolta" le transazioni in corso su una rete peer-to-peer ed esegue una serie di attività al fine di elaborare e confermare queste transazioni.
Mining software listens for transactions broadcast through the peer-to-peer network and performs appropriate tasks to process and confirm these transactions.
BitMar è un portale per scoprire nuovi contenuti multimediali in streaming e gestire i servizi streaming in corso su un'unica interfaccia / applicazione.
BitMar is a portal for discovering new streaming-media content and managing your current streaming services, on a single interface/app.
È quindi possibile avere una discussione in corso su quello che leggono.
You can then have an ongoing discussion about what they read.
L'accesso ai tuoi Dati Personali, (e/o una copia di tali Dati Personali), nonché ulteriori informazioni sui trattamenti in corso su di essi;
To gain access to your personal information (and/or a copy of said personal information) as well as additional information about any ongoing processing of them;
Per un elenco delle indagini attualmente in corso su aiuti di Stato individuali e per le decisioni adottate dall'inizio della crisi, si veda MEMO/11/858..
For a list of the ongoing individual state aid investigations as well as decisions taken since the beginning of the crisis, see MEMO/11/858.
Fiery ImageViewer consente inoltre di installare le regolazioni della curva di risposta del lavoro in corso su Server Fiery.
Fiery ImageViewer also allows you to install the response curve adjustments of the current job on the Fiery server.
Questa azione ha costituito inoltre una preziosa esperienza per la riflessione in corso su come organizzare meglio l'attuazione dei diritti dei consumatori nell'Unione.
The action also provides invaluable experience for the ongoing reflection on how to most effectively organise the enforcement of consumer rights in the Union.
I seguenti sono i risultati del sondaggio in corso su TabletWise.com per Salam Panja.
The following are the results of on-going survey on TabletWise.com for Salam Panja.
Scopri le guerre Combiner Wars in corso su Cybertron tra Autobots e Decepticons.
Learn about the Combiner Wars on Cybertron between the Autobots and Decepticons.
Nel 2007 sono andato in Liberia dove un gruppo di amici ed io abbiamo girato un film indipendente, auto finanziato e ancora in corso, su un leggendario e brutale signore della guerra chiamato Generale Butt Naked (Nudo come un verme).
In 2007 I went to Liberia, where a group of my friends and I did an independent, self-funded film, still in progress, on a very legendary and brutal war-lord named General Butt Naked.
1.4866809844971s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?